
Газета "Вагоностроитель" орган трудового коллектива Стахановского
производственного объединения Вагоностроения. No 21(613) от 12 июля 1993г.
БАЛЛАДА (в стиле "ретро") Чьи-то комментарии
По пути из Гвианы в Гвинею, ???... !!!
Очарованный цветом волос,
В молодую портовую фею, <- каково? в "портовую фею" !
Как мальчишка, влюбился матрос.
Под безумные, пылкие речи,
У изъеденных бурями скал,
Он ласкал обнаженные плечи,
И упругие груди ласкал.
Минул месяц,- и парусник снова
Бросил якорь у памятных скал.
Свою фею в объятьях другого
Потрясеный матрос увидал.
Два ножа из манчестерской стали
Зазвенели, как выводок ос,
И, покрытые кровью, упали <- "И покрытые кровью упали"!!!
Тот, другой, и влюбленный матрос. <- второму не хватило имени
Фея низко склонилась над ними -
Тот, другой, был убит наповал, <- ну точно не хватило
А матрос, прошептав ее имя,
Прямо в сердце вонзил ей кинжал.
Он всю ночь просидел возле феи,
И при свете зари, поутру,
По пятну возле феиной шеи !!! класс !!!
Опознал в ней родную сестру
Через месяц, матроса судили,
И почтеный седой прокурор
Hастоял, чтоб оставили в силе
Hаихудший из всех приговор
А когда к небесам отлетела
Из матросского тела душа,
Прокурор, осмотрев это тело,
Вдруг узнал своего малыша.
Эти губы, и волосы эти
Он не видел четырнадцать лет.
Заперся прокурор в кабинете
И достал из стола пистолет.
В до краев преполненном зале,
Возле гроба, с пяти до семи,
Погруженные в траур стояли
Сослуживцы и члены семьи
Вдруг монахиня вышла из круга ... no comment
С выраженьем тоски на лице,
Потому что узнала супруга
В том, лежащем в гробу, мертвеце.
И, утратив контроль над собою,
С похорон возвратившись назад,
В тонкий кубок дрожащей рукою
Hацедила припрятанный яд. <- не просто, а "припрятанный"
Удивлен был надменный прохожий Вы думаете уже все умерли? ан нет...
Длинным рядом похожих могил.
Вскрыв очечник шагреневой кожи,
Он пенсне на носу водрузил.
Имена прочитал воровато
И мгновенно утратил всю спесь,
Так как дети его и внучата
Впремежку покоились здесь. .... !!!
Коротать безысходное горе
В одиночку наш путник не стал.
Он заплакал и бросился в море <- такие строки нужно брать
С прилегающих в эпиграфы
к кладбищу
скал.
ВЫСОКИЙ КЛАСС !!!
P.S. Автор мне неизвестен. Во вступлении написано только, что эта
баллада из собрания некоего Сербина В.И.